說到錢,每個國家的貨幣都有自己的名字,人民幣、美元、英鎊……您可能信口拈來,但它們?yōu)槭裁唇羞@個名,也許您就真的不怎么了解了。1948年1 2月1日中國人民銀行在河北石家莊成立的同日,發(fā)行了統(tǒng)一全國貨幣的第一套人民幣。人民幣剛誕生時并不稱“人民幣”。這一名稱是在人民幣發(fā)行、宣傳、流通、使用過程中順應(yīng)民心、與時俱進形成的。而中國的漢字“圓”代表“圓形物”或“圓硬幣”,是人民幣、日元和韓元名字的起源。Dollar是世界上最常用的貨幣,用于美國、澳大利亞、加拿大、斐濟、新西蘭、新加坡和其他地方。根據(jù)OxfordWords(佛蘭德語)或低地德語單詞“joachimsthal”指的是約阿希姆山谷,這個地方曾經(jīng)開采出銀。從這里開采出的銀幣就稱為“joachimsthaler”,后來縮短為“thaler”,而最終演變成“dollar”。和美元一樣,南非蘭特的名字來自于南非城市威特沃特斯蘭德的荷蘭語名字,這是一個盛產(chǎn)黃金的地區(qū)。英鎊的單詞來源于拉丁語“poundus”,意思是“重量”。埃及、黎巴嫩、蘇丹、南蘇丹和敘利亞也稱它們的貨幣為英鎊。“Peso”在西班牙語中的字面意思是“重量”。Peso是一種主要在前西班牙殖民地國家所使用的一種貨幣單位。有的國家過去也曾使用比索作為本國貨幣的名稱,但因為通貨膨脹等原因,現(xiàn)在已經(jīng)棄用。目前許多拉丁美洲國家的貨幣使用這一名稱。意大利語和土耳其語中的“Lira”來自于拉丁語單詞“libra”,意思是“磅(重量單位)”。現(xiàn)已被歐元取代。拉丁詞“regalis”的意思是“王室”,是阿曼語和伊朗語中“rial”一詞的起源。同樣地,卡塔爾、沙特阿拉伯和也門也都使用一種稱為“riyal”的貨幣。在歐元誕生之前,西班牙也使用“reals”。許多北歐國家使用的一種貨幣,源自拉丁單詞“corona”,意思是“皇冠”。瑞典克朗、挪威克朗、丹麥克朗、冰島克朗、愛沙尼亞克朗(現(xiàn)在被歐元取代)和捷克克朗都來自于同一個拉丁詞根。約旦、阿爾及利亞、塞爾維亞和科威特都稱它們的貨幣為“Dinar”。這是一個很簡單的截詞,來自于拉丁詞“denarius(便士)”,后者是用于古羅馬的一種銀幣。描述鍛造后的銀幣的梵語單詞是“rupya”,這是印度盧比、巴基斯坦盧比以及印尼盧比的名稱來源之一。總之,各國貨幣名稱之所以千差萬別,主要受各國自身的歷史傳統(tǒng)、語言風(fēng)俗的影響,不同的貨幣名稱一起組成了豐富多彩的錢幣世界。